孔子が「論語」で「損者三友」(訳としては友人として付き合う自分が損するタイプ)として取り上げているのが3つのタイプである。その2つは不誠実と不正直である。これらはまあ感覚として理解できることである。もう1つは、「言葉の巧みな人」である。孔子が「巧言」と頻繁に取り上げ悪い評価を下すタイプの人間である。口先三寸の輩は先生がお気に召さなかったのだろう。まあ私が陥りそうにない種族の人間であるとは言えるかもしれない。それより不正直や不誠実にならないよう注意が必要である。
孔子が「論語」で「損者三友」(訳としては友人として付き合う自分が損するタイプ)として取り上げているのが3つのタイプである。その2つは不誠実と不正直である。これらはまあ感覚として理解できることである。もう1つは、「言葉の巧みな人」である。孔子が「巧言」と頻繁に取り上げ悪い評価を下すタイプの人間である。口先三寸の輩は先生がお気に召さなかったのだろう。まあ私が陥りそうにない種族の人間であるとは言えるかもしれない。それより不正直や不誠実にならないよう注意が必要である。