F-nameのブログ

はてなダイアリーから移行し、更に独自ドメイン化しました。

働くのは一人で、ではない(9月15日のドラッカー)

前の職場で自分に欠けていたもの。もちろん、同僚とつるんで夜な夜な飲みに行けばいいという訳ではないことに注意すること。

Just as it is important for you to know your own
strengths, work styles, and values, it is also
important that you learn the strengths, work
styles, and values of the people around you.

自らの強み、仕事のやり方、価値観とともに、ともに働く者全員の悩み、仕事のやり方、価値観が重要な意味をもつ。

Each person is an individual, and there are
likely to be great differences between yourself
and others.

あらゆる者が個性をもち、大きな違いをもつ。

But such differences do not matter.

しかし、違いは問題ではない。

What does matter is whether everyone performs.

問題は、それぞれが成果をあげることである。

Consistent group performance can be achieved
only if each person within the group is able
to perform as an individual.

集団としての仕事ぶりは、一人ひとりの仕事ふりによって規定される。

And to help make this happen, you must build
on other people's strengths, other people's
work styles, and other people's values.

したがって、それぞれの強み、仕事のやり方、価値観を生かさなければならない。

Once you have identified your strengths, work
styles, and values, as well as what your
contribution should be, you must then
consider who else needs to know about it.

自らの強み、仕事のやり方、価値観、果たすべき貢献を知ったならば、それを誰に知らせるかを考える。

Everyone who depends on you and on whom you
depend needs to know this information about
how you work.

頼っている人たち、頼られている人たちが、あなたについての情報をもたなければならない。

Since communication is a two-way process,
you should feel comfortable asking your
coworkers to think through and define their
own strengths, work styles, and values.

コミュニケーションとは双方向のものであるがゆえに、ともに働く人たち全員に対し、彼らの強み、仕事のやり方、価値観を明らかにしてくれるよう気軽に頼まなければならない。